quinta-feira, 24 de julho de 2008

Saiba Mais Sobre Termos Bíblicos!



É muito comum encontrarmos palavras de origem judaica ou grega . Elas estão em nomes de bandas, grupos programas de rádio, publicações. Nada mais natural. Essas palavras nos lembram nossas origens: a fé dos patriarcas, profetas e apóstolos, lugares onde Jesus viveu, os primeiros tempos do cristianismo. Só que nem sempre sabemos exatamente qual a origem e significado das palavras que usamos. Você vai se surpreender com alguns termos. Você sabia, por exemplo, que shekinah não é um termo bíblico, mas uma palavra hebraica que só aparece no Talmude, livro de orientação doutrinária do judaísmo? Saiba mais:


Termos Hebraicos:


Shekinah (shekhinah): habitação, morada, presença de Deus. Termo hebraico não bíblico e que somente aparece no Talmude (séc. III-VI d.C.).


Shabat (shabbat): dia de descanso, sábado.

Aleluia (hallelu ya): louvai ao Senhor, aleluia.

Amém (’amen): certamente, assim seja, amém.


Adonai (’adonay): meu Senhor, Senhor. É título divino, normalmente usado em substituição ao nome pessoal não pronunciável de Deus (YHWH).

YHWH: nome pessoal de Deus, não sendo pronunciado. Os títulos substitutos são Adonay (Senhor) e também Ha-Shem (o Nome). As quatro letras consoantes do nome de Deus são conhecidas como tetragrama.


Yahweh ou Javé (yahweh): forma hipotética e reconstruída para o nome pessoal de Deus, numa tentativa de resgatar a sua pronúncia provável nos tempos bíblicos. Tal forma é preferida e é usada principalmente pelos especialistas em Bíblia.Esta forma também nunca foi usada pelos judeus.


Elohim, El (’elohim): Deus. É um título divino comum.

El Shaday (’el shadday): Deus que amamenta? Deus das mamas? É um antigo título divino, da época dos patriarcas bíblicos, que normalmente é traduzido como Deus Todo-poderoso, Onipotente.


El Elion (’el ‘elion): Deus das alturas? É um antigo título divino, da época dos patriarcas bíblicos, que normalmente é traduzido como Deus Altíssimo.

jireh (yr’eh): verá, assistirá, observará.


Peniel (peni’el): face de Deus.


Ebenézer (’even ha‘ezer): pedra da ajuda.


Shalom (shalom): paz, prosperidade, felicidade, tranqüilidade, serenidade, bem-estar.


Kadosh (kadosh): santo, sacro, consagrado, sacrossanto.


Messias (mashiah): ungido, consagrado, untado, messias.


Termos Gregos:


Logos (lógos): palavra, discurso, dito.


Koinonia (koinonía): comunhão, relação, colaboração, cooperação.


Rhema (rêma): palavra, dito, enunciado.


Eclésia (ekklesía): assembléia, igreja.


Sinagoga (sünagogé): assembléia, reunião, sinagoga.


Evangelho (euangélion): boa nova, boa notícia, evangelho.


Cristo (khristós): ungido, untado, Cristo.


Eucaristia (eukharistía): gratidão, reconhecimento, ação de graças.


Apóstolo (apóstolos): enviado, apóstolo.


Presbítero (presb?teros): mais antigo, mais velho, maior, presbítero.


Bispo (epískopos): inspetor, supervisor, bispo.


Diácono (diákonos): servente, servo, diácono.


Anjo (ánngelos): mensageiro, anunciador, anjo.


Teos (theós): Deus, deus.


Alfa (álpha): alfa, a primeira letra do alfabeto grego.


Ômega (ôméga): ômega, a última letra do alfabeto grego.


Termos Aramaicos:


Maranatá (maran ’ata’): o Senhor nosso vem.


Abá (’abba’): pai, antepassado, progenitor.


Tallita Qumi (tallita’ qumi): menina, levante-se.


Gólgota (golggoltta’ ou gulggullta’): caveira, crânio.

Nenhum comentário: